Адриана Таш ри Эйлэнна 2 (СИ) - Страница 46


К оглавлению

46

— Они в курсе… про меня и Фирса?

Его лицо привычно закаменело в гримасе неестественного спокойствия.

— Они знают, что Вы к нему очень привязаны и считаете его достойным своего доверия. Остальное я предпочел не сообщать.

— Они могли проверить, есть ли кровь в моем кабинете? — подобралась я. И подозрительно сощурилась, когда каменная физиономия Безымянного принца вдруг приобрела вполне нормальное человеческое выражение.

— Нет, моя леди, — уж не смущение ли звучит в его голосе? Не-ет, только не в его… — Скорее уж они перепроверили звездолет, если бы «Роллина» не улетела сразу после нашей высадки.

— Вы… — у меня просто дар речи пропал. Крови, строго говоря, на «Роллине» тоже не было, но если об этом узнает Его Высочество, то вообще живьем съест и не поперхнется.

— Леди Адриана, они мне больше не верят, — сухо напомнил этот благородный засранец. — Я должен был перестраховаться. На «Роллине», по крайней мере, Ваша кровь действительно… — он запнулся, хмуро уставившись в потолок. — Демон подери, о чем я веду беседы в первую брачную ночь… Вы ведь тоже перестраховки ради выставили всех горничных?

— Конечно, — с недоумением кивнула я.

— Что ж, мы с Вами друг друга стоим, — ровным тоном заметил Его Высочество и невежливо повернулся спиной. Которая прямо-таки излучала обиду и разочарование.

Я возвела очи горе.

Наверное, он прав. Как бы неприятно ни было это признавать.

Глава 29
Неучтенные нюансы

Я влюблена в Аррио.

Во влажный жаркий воздух и беспокойный сине-серый океан. В каждое пышно цветущее деревце и горячий коралловый песок, в безграничное голубое небо и острые шпили бело-золотых башенок. В крохотные сады камней и прозрачные озерца с любопытными ярко-оранжевыми рыбками, охотно плывущими навстречу любому гостю.

Здесь рано темнеет и поздно рассветает, и каждая ночь пропитана горьковатым запахом морской соли и кружащим голову ароматом мускуса. Аррио будто создан для страстной любви и спокойного созерцания бесконечной красоты диких джунглей и ухоженных садов, и мне совершенно непонятно, как этот цветущий рай сумел породить такую бешеную толпу сдвинутых на религии идиотов.

Первую ночь по прилету я провела на маленьком частном пляжике, с упоением барахтаясь в прибое, а на рассвете, решившись, доплыла до буйков и провисела на них еще с полчаса, пока не увидела приближающегося к океану принца. Его Высочество, вооружившись полотенцем и вежливой улыбкой, явно намеревался составить мне компанию, так что я воплотила все худшие ожидания хозяйки элитной гостиницы, в ужасе перескочив через буйки и бодро направившись к горизонту под надрывный свист штатного спасателя.

Будь здесь Фирс, я бы еще часов пять назад дулась на весь мир в своем номере, укутанная в тридцать три одеяла под неизменную нотацию о благоразумии, которым теоретически должна отличаться наследница престола. Я обожаю плавать, но очень легко мерзну и простываю, и мой придворный художник об этом осведомлен, как никто другой.

Наверное, ему стоило приплачивать как няньке, сообразила я и остановилась. Меня ощутимо мотало волнами, и, не будь я по-детски напугана перспективой провести утро в обществе Безымянного принца, я бы уже давно повернула назад.

Безымянный принц с обеспокоенным видом неловко топтался у прибоя, но поплыть следом за мной не решался. Я разрешила терзающие его противоречия, развернувшись и направившись к берегу… и если бы мои камеристка и наставник видели, как я выбиралась из воды, они бы однозначно удавились со стыда за свою воспитанницу! Меня шатало и штормило, ноги заплетались так, будто я не плавала всю ночь напролет, а пыталась на спор перепить всех штатных спасателей, вместе взятых, и нехило преуспела в своем начинании. Его Высочество оценил масштаб катастрофы и резво пошел навстречу, успев подставить плечо за мгновение за того, как я начала падать, и итог утра был предрешен.

— Кажется, я напрасно не поверил, когда Тамаз сказал, что Вы, невзирая на статус, просто обиженный ребенок, — философски заметил принц, пока я отфыркивалась и пыталась подняться на ноги — потому как на предложенную руку, естественно, не оперлась и вполне предсказуемо ухнула в воду.

С феем-то этот паршивец когда спеться успел?!

— Тамаз уже здесь? — поинтересовалась я, оставив попытки встать.

— Нет, — Безымянный принц протянул мне руку, — он сказал это, когда мы сидели в камере предварительного заключения.

— Боюсь представить себе контекст, — недовольно пробурчала я, уставившись на его ладонь как на врага народа. — Разве подобает благородному лорду сплетничать, как базарная торговка? — Интересно, а после развода я смогу удерживаться от колкостей в его адрес? По-хорошему, стоило бы начать с минуту назад…

— А я и не сплетничал, — с непроницаемой физиономией заявил он. — Это все Тамаз, — сиятельно улыбнулся и, бесцеремонно сграбастав меня в охапку, вытащил из воды.

Я испуганно пискнула и поджала ноги, судорожно вцепившись в его обжигающе горячую шею. И когда это я успела так закоченеть?

— Поставь, уронишь!

— А Вам, моя леди, принципиально, как именно падать? — усмехнулся этот высокородный засранец и потащил меня к лежакам.

— Мне принципиально откуда!

Потенциальный труп бархатисто рассмеялся, опустил меня на лежак, вручив полотенце, присел рядом и резко посерьезнел.

— Как я понимаю, взывать к здравому смыслу бесполезно?

— Угу. Он отдельно от меня гуляет, — невесело усмехнулась я. Принц вопросительно приподнял брови, но пояснять, кого именно я считаю своим здравым смыслом, явно не стоило — только щенячьих истерик с утра пораньше мне не хватало. — Ладно, считайте, что пристыдили. — И так понятно, что новобрачная не должна сбегать от любимого мужа посреди ночи, но заставить себя спать у него под боком я не смогла — и малодушно проторчала до рассвета на пляже, доведя себя до полуобморочного состояния, лишь бы не возвращаться.

46